| 再刮掉寂寞的胡须 |
Mein einsamer Bart, den ich wieder rasierte |
| 和肥皂沫一起 |
Spritzte mit dem Rasierschaum zusammen |
| 溅到模糊不清的 |
Auf den beschlagenen |
| 镜子上,你跨过水坑 |
Spiegel, du setztest deinen Fuß über die Pfütze |
| 看见那陌生的影子 |
Und sahst die fremden Schatten |
| 背后是广告牌上的天空 |
Hinter dir war auf einer Werbewand der Himmel |
| 一只玻璃的鸽子 |
Eine gläserne Taube |
| 落在地上,我 |
Fiel auf die Erde, ich |
| 钻到床下寻找着 |
Schlüpfte unters Bett, um sie zu suchen |
| 手被闪烁的星星划破 |
Funkelnde Sterne kratzten mir die Hand auf |
| 昏暗的电影院里 |
Im dämmrigen Kino |
| 你含着糖块 |
Lutschtest du an einem Bonbon |
| 为一个悲惨的故事 |
Und weintest wegen einer tragischen |
| 哭泣,我打开灯 |
Geschichte, ich machte das Licht an |
| 靠在门上笑了 |
Lehnte mich an die Tür und lachte |
| 有那么多机会和你认识 |
Da waren so viele Gelegenheiten, dich kennenzulernen |
| 看来我们并不是 |
Wir schienen überhaupt keine |
| 陌生人,门柄 |
Fremden zu sein, der Türgriff |
| 转动了一下 |
Drehte sich kurz |